РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
БРЯНСКАЯ ОБЛАСТЬ
ДУБРОВСКИЙ РАЙОН
АЛЕШИНСКИЙ СЕЛЬСКИЙ СОВЕТ НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ
РЕШЕНИЕ
от 04 мая 2016 г. № 96
с. Алешня
«О муниципально - частном партнерстве в муниципальном образовании «Алешинское сельское поселение» Дубровского района Брянской области»
В целях регулирования взаимоотношений органов местного самоуправления, юридических лиц в рамках муниципально-частного партнерства, в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, Земельным кодексом Российской Федерации, Градостроительным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 21.07.2005 № 115-ФЗ «О концессионных соглашениях», Федеральным законом от 13.07.2015 № 224-ФЗ «О государственно-частном партнерстве, муниципально-частном партнерстве в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации», Уставом муниципального образования Алешинское сельское поселение, Алешинский сельский Совет народных депутатов
РЕШИЛ:
1. Утвердить прилагаемое Положение о муниципально-частном партнерстве в муниципальном образовании Алешинское сельское поселение
2. Определить Алешинскую сельскую администрацию стороной соглашений о муниципально - частном партнерстве от имени муниципального образования Алешинское сельское поселение Дубровского района Брянской области.
3. Определить Алешинскую сельскую администрацию, уполномоченную на осуществление полномочий, предусмотренных ч. 2 ст. 18 Федерального закона от 13.07.2015 г. № 224-ФЗ «О государственно-частном партнерстве, муниципально-частном партнерстве в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации».
4. Обнародовать настоящее решение в соответствии с Уставом муниципального образования «Алешинское сельское поселение».
5. Настоящее решение вступает в силу со дня его обнародования.
Глава муниципального образования
«Алешинское сельское поселение» Г.А. Мамонова
Приложение
к решению Алешинского сельского
Совета народных депутатов
от « 04 » мая 2016 г. № 96
ПОЛОЖЕНИЕ
О МУНИЦИПАЛЬНО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ В АЛЕШИНСКОМ СЕЛЬСКОМ ПОСЕЛЕНИИ
1. ПРЕДМЕТ РЕГУЛИРОВАНИЯ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящие Положение определяет цели, формы и условия участия муниципального образования Алешинское сельское поселение в муниципально-частном партнерстве, которое осуществляется в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, Земельным кодексом Российской Федерации, Градостроительным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 21.07.2005 № 115-ФЗ «О концессионных соглашениях», Федеральным законом от 13.07.2015 № 224-ФЗ «О государственно-частном партнерстве, муниципально-частном партнерстве в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (далее – Закон № 224-ФЗ).
2. Настоящее Положение разработано в целях регулирования взаимоотношений органов местного самоуправления Алешинского сельского поселения, юридических лиц (далее - партнер) в рамках муниципально-частного партнерства.
2. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ПОЛОЖЕНИИ
Для целей настоящего Положения используются следующие основные понятия:
1) муниципально-частное партнерство - взаимовыгодное сотрудничество Алешинского сельского поселения Дубровского муниципального района с частным партнером на основе соглашения в целях создания, реконструкции, модернизации, обслуживания или эксплуатации объектов социальной и инженерной инфраструктуры, обеспечения в соответствии с федеральным законодательством и законодательством Брянской области эффективного использования имущества, находящегося в муниципальной собственности Алешинского сельского поселения;
2) частный партнер - российское юридическое лицо, с которым в соответствии с Законом № 224-ФЗ заключено соглашение
3) публичный партнер - муниципальное образование, от имени которого выступает глава муниципального образования или иной уполномоченный орган местного самоуправления в соответствии с уставом муниципального образования;
4) соглашение о муниципально-частном партнерстве - гражданско-правовой договор между публичным партнером и частным партнером, заключенный на срок не менее чем три года в порядке и на условиях, которые установлены Законом № 224-ФЗ;
5) стороны соглашения о муниципально-частном партнерстве – муниципальное образование Алешинское сельское поселение в лице Алешинской сельской администрации и частный партнер;
6) эксплуатация объекта соглашения - использование объекта соглашения в целях осуществления частным партнером деятельности, предусмотренной таким соглашением, по производству товаров, выполнению работ, оказанию услуг в порядке и на условиях, которые определены соглашением.
3. ЦЕЛИ МУНИЦИПАЛЬНО-ЧАСТНОГО ПАРТНЕРСТВА
Целями муниципально-частного партнерства являются:
1) повышение доступности и улучшение качества услуг, предоставляемых потребителям услуг с использованием объектов социальной и инженерной инфраструктуры, за счет привлечения частных инвестиций в создание, реконструкцию, модернизацию, обслуживание или эксплуатацию объектов социальной и инженерной инфраструктуры;
2) обеспечение эффективности использования имущества, находящегося в муниципальной собственности муниципального образования Алешинское сельское поселение;
4. СТОРОНЫ СОГЛАШЕНИЯ О МУНИЦИПАЛЬНО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ
1. Сторонами соглашения о муниципально-частном партнерстве являются публичный партнер и частный партнер.
2. Не могут являться частными партнерами, а также участвовать на стороне частного партнера следующие юридические лица:
1) государственные и муниципальные унитарные предприятия;
2) государственные и муниципальные учреждения;
3) публично-правовые компании и иные создаваемые Российской Федерацией на основании федеральных законов юридические лица;
4) хозяйственные товарищества и общества, хозяйственные партнерства, находящиеся под контролем Российской Федерации, субъекта Российской Федерации или муниципального образования;
5) дочерние хозяйственные общества, находящиеся под контролем указанных в пунктах 1 - 4 настоящей части организаций;
6) некоммерческие организации, созданные Российской Федерацией, субъектами Российской Федерации, муниципальными образованиями в форме фондов;
7) некоммерческие организации, созданные указанными в пунктах 1 - 6 настоящей части организациями в форме фондов.
5. ПРИНЦИПЫ УЧАСТИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ АЛЕШИНСКОЕ СЕЛЬСКОЕ ПОСЕЛЕНИЕ В МУНИЦИПАЛЬНО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ
Участие Алешинского сельского поселения в муниципально-частном партнерстве основывается на принципах:
1) открытость и доступность информации о муниципально-частном партнерстве, за исключением сведений, составляющих государственную тайну и иную охраняемую законом тайну;
2) обеспечение конкуренции;
3) отсутствие дискриминации, равноправие сторон соглашения и равенство их перед законом;
4) добросовестное исполнение сторонами соглашения обязательств по соглашению;
5) справедливое распределение рисков и обязательств между сторонами соглашения;
6) свобода заключения соглашения.
6. ФОРМЫ УЧАСТИЯ АЛЕШИНСКОГО СЕЛЬСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ В МУНИЦИПАЛЬНО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ
1. Участие Алешинского сельского поселения в муниципально-частном партнерстве осуществляется в соответствии с федеральным законодательством и законодательством Брянской области в следующих формах:
1) вовлечение в инвестиционный процесс имущества, находящегося в собственности муниципального образования Алешинское сельское поселение;
2) реализация инвестиционных проектов, в том числе инвестиционных проектов местного значения;
3) реализация инновационных проектов;
4) концессионные соглашения;
5) соглашения о сотрудничестве и взаимодействии в сфере социально-экономического развития муниципального образования.
6) в иных формах, не противоречащих федеральному законодательству и законодательству Брянской области (например, бюджетные инвестиции юридическим лицам, не являющимся государственными и муниципальными учреждениями и государственными или муниципальными унитарными предприятиями; залог имущества, находящегося в муниципальной собственности; арендные отношения; долгосрочную аренду; создание совместных юридических лиц; залог муниципального имущества в соответствии с соглашением о муниципально-частном партнерстве; предоставление муниципальных гарантий хозяйствующему субъекту, участвующему в реализации проектов муниципально-частного партнерства, и др.)
7. ФОРМЫ МУНИЦИПАЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ МУНИЦИПАЛЬНО-ЧАСТНОГО ПАРТНЕРСТВА В АЛЕШИНСКОМ СЕЛЬСКОМ ПОСЕЛЕНИИ
Муниципальная поддержка муниципально-частного партнерства в Алешинском сельском поселении осуществляется в соответствии с федеральным законодательством, законодательством Брянской области в следующих формах:
1) предоставление налоговых льгот;
2) предоставление бюджетных инвестиций;
3) предоставление льгот по аренде имущества, являющегося муниципальной собственностью;
4) субсидирование за счет средств местного бюджета части процентной ставки за пользование кредитом;
5) предоставление инвестиций в уставный капитал;
6) информационная и консультационная поддержка.
8. ОБЪЕКТЫ СОГЛАШЕНИЯ
Объектом соглашения могут являться:
1) транспорт и дорожная инфраструктура;
2) система коммунальной инфраструктуры;
3) гидротехнические сооружения;
4) объекты благоустройства территорий, в том числе для их освещения;
5) объекты культуры, спорта иные объекты социально-культурного назначения;
6) иные объекты, в соответствии с ч.1 ст. 7 Федерального закона от 13.07.2015 № 224-ФЗ.
9. ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ
1. В случае, если инициатором проекта выступает публичный партнер, он обеспечивает разработку предложения о реализации проекта муниципально-частного партнерства (далее также - предложение о реализации проекта) в соответствии с требованиями, установленными частью 3 раздела 9, и направляет такое предложение на рассмотрение в уполномоченный орган.
2. Лицо, которое может быть частным партнером, вправе обеспечить разработку предложения о реализации проекта в соответствии с частями 3 и 4 раздела 9 и направить предложение о реализации проекта публичному партнеру. При этом лицо, обеспечившее разработку предложения о реализации проекта (далее - инициатор проекта), одновременно с направлением такого предложения публичному партнеру предоставляет ему выданную банком или иной кредитной организацией независимую гарантию (банковскую гарантию) в объеме не менее чем пять процентов объема прогнозируемого финансирования проекта. В случае если инициатором проекта выступает лицо, которое может быть частным партнером, до направления указанного предложения публичному партнеру между инициатором проекта и публичным партнером допускается проведение предварительных переговоров, связанных с разработкой предложения о реализации проекта, в порядке, установленном уполномоченным органом.
3. Предложение о реализации проекта должно содержать:
1) описание проекта и обоснование его актуальности;
2) цели и задачи реализации проекта, определяемые с учетом целей и задач, которые предусмотрены документами стратегического планирования;
3) сведения о публичном партнере;
4) проект соглашения, включающий в себя существенные условия, предусмотренные статьей 12 настоящего Федерального закона, и иные не противоречащие законодательству Российской Федерации условия;
5) срок реализации проекта или порядок определения такого срока;
6) оценку возможности получения сторонами соглашения дохода от реализации проекта;
7) прогнозируемый объем финансирования проекта, в том числе прогнозируемый объем финансирования проекта за счет средств бюджетов бюджетной системы Российской Федерации, и объем частного финансирования, в том числе необходимый объем собственных средств частного партнера и (или) необходимый объем заемного финансирования, а также планируемый срок погашения кредитов и займов в случае, если предусматривается заемное финансирование;
8) описание рисков (при их наличии), связанных с реализацией проекта;
9) сведения об эффективности проекта и обоснование его сравнительного преимущества;
10) иные определенные Правительством Российской Федерации сведения.
4. При принятии решения о реализации проекта муниципально-частного партнерства определяются форма муниципально-частного партнерства посредством включения в соглашение обязательных элементов соглашения и определения последовательности их реализации.
Обязательными элементами соглашения являются:
- строительство и (или) реконструкция (далее также - создание) объекта соглашения частным партнером;
- осуществление частным партнером полного или частичного финансирования создания объекта соглашения;
- осуществление частным партнером эксплуатации и (или) технического обслуживания объекта соглашения;
- возникновение у частного партнера права собственности на объект соглашения при условии обременения объекта соглашения;
В соглашение в целях определения формы муниципально-частного партнерства могут быть также включены следующие элементы:
- проектирование частным партнером объекта соглашения;
- осуществление частным партнером полного или частичного финансирования эксплуатации и (или) технического обслуживания объекта соглашения;
- обеспечение публичным партнером частичного финансирования создания частным партнером объекта соглашения, а также финансирование его эксплуатации и (или) технического обслуживания;
- наличие у частного партнера обязательства по передаче объекта соглашения о муниципально-частном партнерстве в собственность публичного партнера по истечении определенного соглашением срока, но не позднее дня прекращения соглашения.
5. Соглашение заключается по итогам проведения конкурса на право заключения соглашения (далее также - конкурс), за исключением случаев, предусмотренных частью 2 статьи 19 Федерального закона от 13.07.2015 г. № 224-ФЗ.
10. ПОЛНОМОЧИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ АЛЕШИНСКОЕ СЕЛЬСКОЕ ПОСЕЛЕНИЕ В СФЕРЕ МУНИЦИПАЛЬНО-ЧАСТНОГО ПАРТНЕРСТВА
1. К полномочиям главы муниципального образования Алешинское сельское поселение в сфере муниципально-частного партнерства относится принятие решения о реализации проекта муниципально-частного партнерства, если публичным партнером является муниципальное образование либо планируется проведение совместного конкурса с участием муниципального образования, а также осуществление иных полномочий, предусмотренных нормативными правовыми акта, уставом муниципального образования «Алешинское сельское поселение» и муниципальными правовыми актами.
2. Алешинская сельская администрация, уполномочена на осуществление следующих полномочий:
1) обеспечение координации деятельности органов местного самоуправления Алешинского сельского поселения при реализации проекта муниципально-частного партнерства;
2) согласование публичному партнеру конкурсной документации для проведения конкурсов на право заключения соглашения о муниципально-частном партнерстве;
3) осуществление мониторинга реализации соглашения о муниципально-частном партнерстве;
4) содействие в защите прав и законных интересов публичных партнеров и частных партнеров в процессе реализации соглашения о муниципально-частном партнерстве;
5) ведение реестра заключенных соглашений о муниципально-частном партнерстве;
6) обеспечение открытости и доступности информации о соглашении о муниципально-частном партнерстве;
7) представление в уполномоченный орган результатов мониторинга реализации соглашения о муниципально-частном партнерстве;
8) осуществление иных полномочий, предусмотренных Федеральным законом от 13.07.2015 № 224-ФЗ «О государственно-частном партнерстве, муниципально-частном партнерстве в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации», другими федеральными законами, законами и нормативными правовыми актами Брянской области, уставом муниципального образования «Алешинское сельское поселение» и муниципальными правовыми актами.
3. Глава муниципального образования Алешинское сельское поселение направляет в орган исполнительной власти Брянской области проект муниципально-частного партнерства для проведения оценки эффективности проекта и определения его сравнительного преимущества в соответствии с частями 2-5 статьи 9 Федерального закона от 13.07.2015 № 224-ФЗ «О государственно-частном партнерстве, муниципально-частном партнерстве в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации».
11. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Вопросы о муниципально-частном партнерстве, не определенные в настоящем Положении рассматриваются в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Глава 2. Классификация информационной продукции
Статья 6. Осуществление классификации информационной продукции
Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 1 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения
См. текст части в предыдущей редакции
1. Классификация информационной продукции осуществляется ее производителями и (или) распространителями самостоятельно (в том числе с участием эксперта, экспертов и (или) экспертных организаций, отвечающих требованиям статьи 17 настоящего Федерального закона) до начала ее оборота на территории Российской Федерации.
2. При проведении исследований в целях классификации информационной продукции оценке подлежат:
1) ее тематика, жанр, содержание и художественное оформление;
2) особенности восприятия содержащейся в ней информации детьми определенной возрастной категории;
3) вероятность причинения содержащейся в ней информацией вреда здоровью и (или) развитию детей.
Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения
См. текст части в предыдущей редакции
3. Классификация информационной продукции осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона по следующим категориям информационной продукции:
1) информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет;
2) информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет;
3) информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет;
4) информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет;
5) информационная продукция, запрещенная для детей (информационная продукция, содержащая информацию, предусмотренную частью 2 статьи 5 настоящего Федерального закона).
Об определениии возрастного ценза основной телевизионной передачи с учетом содержания сообщений "бегущей строки" см.информацию Роскомнадзора от 22 января 2013 г.
Федеральным законом от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ часть 4 статьи 6 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу c 1 сентября 2013 г.
См. текст части в предыдущей редакции
4. Классификация информационной продукции, предназначенной и (или) используемой для обучения и воспитания детей в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по реализации основных общеобразовательных программ, образовательных программ среднего профессионального образования, дополнительных общеобразовательных программ, осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом и законодательством об образовании.
Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 5 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения
См. текст части в предыдущей редакции
5. Классификация фильмов осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона и законодательства Российской Федерации о государственной поддержке кинематографии.
Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 6 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения
См. текст части в предыдущей редакции
6. Сведения, полученные в результате классификации информационной продукции, указываются ее производителем или распространителем в сопроводительных документах на информационную продукцию и являются основанием для размещения на ней знака информационной продукции и для ее оборота на территории Российской Федерации.
Статья 7. Информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет
К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).
Статья 8. Информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет
К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 7 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:
1) кратковременные и ненатуралистические изображение или описание заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) и (или) их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства;
2) ненатуралистические изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы либо ненасильственной смерти без демонстрации их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;
3) не побуждающие к совершению антиобщественных действий и (или) преступлений эпизодические изображение или описание этих действий и (или) преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.
Статья 9. Информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет
К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста двенадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 8 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:
1) эпизодические изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);
2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ, табачных изделий при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;
3) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие возбуждающего или оскорбительного характера эпизодические ненатуралистические изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.
Статья 10. Информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет
К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 9 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:
1) изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;
2) изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);
3) информация о наркотических средствах или о психотропных и (или) об одурманивающих веществах (без их демонстрации), об опасных последствиях их потребления с демонстрацией таких случаев при условии, что выражается отрицательное или осуждающее отношение к потреблению таких средств или веществ и содержится указание на опасность их потребления;
4) отдельные бранные слова и (или) выражения, не относящиеся к нецензурной брани;
5) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.